-
1 вскрывать
вскрыватьнесов1. (распечатывать) ἀποσφραγίζω, ξεβουλλώνω, ἀνοίγω:\вскрывать конверт ἀνοίγω τό φάκελλο·2. мед. κάνω νεκροψία, νεκροτομώ (труп)/ σχάζω, (δι)ανοίγω (нарыв)·3. перен (обнаруживать) ἀποκαλύπτω, φανερώνω, ξεσκεπάζω. -
2 ανοίγω
(αόρ. άνοιξα) 1. μετ.1) открывать, раскрывать; вскрывать;ανοίγω τό φάκελλο — вскрывать конверт;
ανοίγω την φιάλη — открывать, откупоривать бутылку;
2) отворять; отпирать;ανοίγω διάπλατα — широко открывать, распахивать;
3) перен. открывать, начинать (работу магазина, конторы и т. п.);4) объявлять открытым, объявлять начало; класть начало;ανοίγω τη συνεδρίαση — открыть заседание;
ανοίγω τό σκορ — спорт, открывать счёт;
ανοίγω πίστωση — открыть кредит;
ανοίγω κουβέντα — начать беседу;
5) разламывать; рассекать;ανοίγω τό καρπούζι — разрезать арбуз;
ανοίγω τό κεφάλι — раскроить голову;
6) рыть, копать;ανοίγω πηγάδι — рыть колодец;
ανοίγω κανάλι — рыть, прокладывать канал;
ανοίγω δρόμο — прокладывать, строить дорогу;
7) просверливать, пробуравливать (дыру);8) развёртывать; распускать;ανοίγω τό πανί — поднимать паруса;
ανοίγω τα φτερά — расправлять крылья;
9) расширять, расставлять;ανοίγω τα πόδια — расставлять ноги;
άνοιξε το βήμα σου шире шаг;§ ανοίγω πορά — открывать огонь;
τό ζυμάρι — раскатывать тесто;ανοίγω την αγκάλη μου — принимать с распростёртыми объятиями;
ανοίγω την καρδιά μου — открыть душу, сердце;
μου άνοιξες την καρδιά ты меня обрадовал, утешил;ανοίγω μυστικό — открыть кому-л. свою тайну;
ανοίγω τα μάτια — открыть глаза (на что-л.);
ανοίγ τα χαρτιά μου — раскрывать свои карты;
ανοίγω δουλειές — доставлять хлопоты, заботы;
ανοίγω την όρεξη — возбуждать аппетит;
ανοίγω τό λάκκο σε κάποιον — рыть йму кому-л;
ανοίγω νέους ορίζοντες — открывать новые горизонты;
2. αμετ.1) открываться, раскрываться; 2) разбиваться, раскалываться; 3) открываться (р ране); прорываться (о нарыве); 4) расступаться (о толпе); 5) расшириться;ανοίγει ο δρόμος — дорога расширяется;
6) открываться, начинить функционировать, работать (о предприятии и т. п.);7) начинаться; появляться (тж. об аппетите);ανοίγουν πάλι οι δουλειές μας — в наших коммерческих делах снова начинается оживление;
8) выцветать, линять;9) проясняться (о погоде); светлеть (о небе); 10) распускаться (о цветах и т. п.); § άνοιξε η γη και τον κατάπιε он как сквозь землю провалился; άνοιξε η μύτη μου у меня пошла кровь из носа; άνοιξε η τύχη του ему повезло, ему счастье улыбнулось;1) — отплывать, выходить в открытое море;ανοίγομαι
2) расширять (предприятие, торговлю);3) начать тратить деньги, раскошелиться, развязать свой кошелёк (разг); 4) открыться (кому-л.); быть откровенным (с кем-л.); 5) раскрыться, перестать быть замкнутым -
3 вскрывать
вскрывать, вскрыть 1) (открыть) ανοίγω 2) (обнаружить) αποκαλύπτω* * *= вскрыть1) ( открыть) ανοίγω2) ( обнаружить) αποκαλύπτω -
4 ανοιγω...
ἀνοίγω...ἀνοίγνυμι, ἀν-οίγω(impf. ἀνέῳγον - реже ἤνοιγον, эп. тж. ἀνῷγον, эп. iter. ἄναοίγεσκον; aor. ἀνέῳξα и ἤνοιξα - ион. ἄνοιξα или ἀνῷξα; pf. ἀνέῳχα; pass.: pf. ἀνέῳγμαι - дор. ἀνῷγμαι, NT. ἠνέῳγμαι; pf. 2 ἀνέῳγα; aor. ἀνεῴχθην, поздн. aor. 2 ἠνοίγην)1) отворять, отпирать, открывать(πύλας Aesch., Her., Thuc., Plut.; θύραν Arph.; σορόν Her.; κιβωτόν Lys.; τὸ δεσμωτήριον Plat.: ὁδοὺς πρός τι Plut.)
ἁλὸς κέλευθον ναυσὴ ἀ. Pind. — прокладывать морской путь2) вскрывать, распечатывать(σήμαντρα Xen.; σημεῖα Dem.; διαθήκην Plut.)
ἀνοῖξαι βίβλινόν (sc. οἶνόν) τινι Theocr. — распечатать для кого-л. сосуд с библинским вином;τὰ ἐντὸς ἀνοιχθείς Arst. — подвергшийся (анатомическому) вскрытию3) отодвигать, снимать или поднимать(κληῗδα θυράων, πῶμα ἀπὸ χηλοῦ Hom.)
4) открывать, обнаруживать; называть, рассказывать(ὄνομα Aesch.; ἔργ΄ ἀναιδῆ Soph.: λανθάνουσαν ἀτυχίαν Men.)
5) (sc. θάλατταν) выходить в открытое море, отплывагь(εἴκοσι ναυσίν Xen.)
-
5 вскрывать
1. горн. εκσκάπτω, σκάβω, διανοίγω 2. (распечатывать) αποσφραγίζωανοίγω3. мед. (труп) κάνω νεκροψίανεκροτομώ(напр. нарыв) ανοίγω (π χ το απόστημα)4. (обнаруживать, выявлять) αποκαλύπτω, φανερώνωРусско-греческий словарь научных и технических терминов > вскрывать
-
6 ἀνοίγω
{с.гл., 77}открывать, отверзать, отворять, отпирать, вскрывать печать.Ссылки: Мф. 2:11; 3:16; 5:2; 7:7, 8; 9:30; 13:35; 17:27; 20:33; 25:11; 27:52; Лк. 1:64; 3:21; 11:9, 10; 12:36; 13:25; Ин. 1:51; 9:10, 14, 17, 21, 26, 30, 32; 10:3, 21; 11:37; Деян. 5:19, 23; 7:56; 8:32, 35; 9:8, 40; 10:11, 34; 12:10, 14, 16; 14:27; 16:26, 27; 18:14; 26:18; Рим. 3:13; 1Кор. 16:9; 2Кор. 2:12; 6:11; Кол. 4:3; Откр. 3:7, 8, 20; 4:1; 5:2-5, 9; 6:1, 3, 5, 7, 9, 12; 8:1; 9:2; 10:2, 8; 11:19; 12:16; 13:6; 15:5; 20:12. LXX: 6605 ( חתפּ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀνοίγω
-
7 ανοίγω
{с.гл., 77}открывать, отверзать, отворять, отпирать, вскрывать печать.Ссылки: Мф. 2:11; 3:16; 5:2; 7:7, 8; 9:30; 13:35; 17:27; 20:33; 25:11; 27:52; Лк. 1:64; 3:21; 11:9, 10; 12:36; 13:25; Ин. 1:51; 9:10, 14, 17, 21, 26, 30, 32; 10:3, 21; 11:37; Деян. 5:19, 23; 7:56; 8:32, 35; 9:8, 40; 10:11, 34; 12:10, 14, 16; 14:27; 16:26, 27; 18:14; 26:18; Рим. 3:13; 1Кор. 16:9; 2Кор. 2:12; 6:11; Кол. 4:3; Откр. 3:7, 8, 20; 4:1; 5:2-5, 9; 6:1, 3, 5, 7, 9, 12; 8:1; 9:2; 10:2, 8; 11:19; 12:16; 13:6; 15:5; 20:12. LXX: 6605 ( חתפּ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ανοίγω
-
8 ἀνοίγω
открывать, отверзать, отворять, отпирать, вскрывать (печать); LXX: (פּתח).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀνοίγω
-
9 резать
резатьнесов1. κόβω, κόπτω/ τεμαχίζω, κομματιάζω, κόβω φέτες (ломтями):\резать ножницами κόβω μέ τό ψαλίδι, ψαλιδίζὠ \резать хлеб κόβω ψωμί·2. (убивать) σφάζω·3. (по дереву и т. п.) γλύφω, σκαλίζω·4. (вскрывать) разг ἀνοίγω, κόβω:\резать нарыв ἀνοίγω τό ἀπόστημά5. (причинять боль) σουβλίζω, κόβω, πονώ:веревка режет пальцы τό σχοινί μοδ κόβει τά δάχτυλα· свет мне режет глаза τό φῶς μοῦ χτυπά στά μάτια· режет в желудке αἰσθάνομαι σουβλιές στό στομάχι·6. (производить неприятное впечатление) ἐνοχλω, χτυπώ:режет слух (ухо) χτυπά ἀσχημα (στ' αὐτί)·7. (на экзамене) разг ἀπορρίπτω στίς ἐξετάσεις-◊ \резать по живому месту παίρνω δραστήρια μέτρα· \резать правду в глаза разг λέγω κατάμουτρα τήν ἀλήθεια. -
10 ящик
το κιβώτι/ο, το κουτί, το κύτιο, разг. η κούταукладывать товар в - и τοποθετώ/βάζω το εμπόρευμα σε - αвоздушный (спасательной шлюпки) - αέρος, ο θάλαμος αέροςканатный - мор. см. цепной -кингстонный мор. - θαλάσσηςотливной мор. - εξαγωγήςпочтовый - (домашний для получения почты или на улице для отправления писем) το γραμματοκιβώτιοраспределительный эл. - διανομήςцепной - το φρεάτιο αλύσεως, разг. το στρίτσιο.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > ящик
-
11 διανοιγω
(aor. διήνοιξα - pass. διηνοίχθην)1) открывать(τοὺς ὀφθαλμούς Plat.; τὰ ὦτά τινι Luc.)
2) отворять(τὰς πύλας τινί Plut.)
3) вскрывать, рассекать4) прокладывать себе путь, прорываться5) раскрывать, разъяснять(τὰς γραφάς τινι NT.)
-
12 προανοιγω
-
13 пакет
1. (банк., бирж.) το πακέτο, ο φάκελος 2. (листов, пластин и т.п.) η στίβαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > пакет
-
14 455
{с.гл., 77}открывать, отверзать, отворять, отпирать, вскрывать печать.Ссылки: Мф. 2:11; 3:16; 5:2; 7:7, 8; 9:30; 13:35; 17:27; 20:33; 25:11; 27:52; Лк. 1:64; 3:21; 11:9, 10; 12:36; 13:25; Ин. 1:51; 9:10, 14, 17, 21, 26, 30, 32; 10:3, 21; 11:37; Деян. 5:19, 23; 7:56; 8:32, 35; 9:8, 40; 10:11, 34; 12:10, 14, 16; 14:27; 16:26, 27; 18:14; 26:18; Рим. 3:13; 1Кор. 16:9; 2Кор. 2:12; 6:11; Кол. 4:3; Откр. 3:7, 8, 20; 4:1; 5:2-5, 9; 6:1, 3, 5, 7, 9, 12; 8:1; 9:2; 10:2, 8; 11:19; 12:16; 13:6; 15:5; 20:12. LXX: 6605 ( חתפּ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 455